Barańczak Stanisław (1946- ). Karkołomna dłubanina : o tłumaczeniu Brodskiego
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(1)
Forma i typ
Książki
(1)
Dostępność
dostępne
(1)
tylko na miejscu
(1)
Placówka
Centrala Wypożyczalnia dla Dorosłych
(1)
Centrala Czytelnia
(1)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Kowalska Dorota
(664)
Kochanowski Jan
(469)
Barańczak Stanisław (1946- ). Karkołomna dłubanina : o tłumaczeniu Brodskiego
(-)
Disney Walt (1901-1966)
(315)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Trzeciak Weronika
(262)
Konopnicka Maria
(260)
Drewnowski Jacek (1974- )
(259)
Boy-Żeleński Tadeusz
(238)
Leśmian Bolesław
(233)
Krasicki Ignacy
(229)
Goliński Zbigniew
(201)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(201)
Fabianowska Małgorzata
(200)
Dug Katarzyna
(198)
Baczyński Krzysztof Kamil
(194)
Roberts Nora (1950- )
(193)
Zimnicka Iwona (1963- )
(187)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(187)
Zarawska Patrycja (1970- )
(172)
Steel Danielle (1947- )
(171)
Marciniakówna Anna
(169)
Siemianowski Roch (1950- )
(166)
Jachowicz Stanisław
(159)
King Stephen (1947- )
(153)
Cieślik Donata
(150)
Domańska Joanna (1970- )
(147)
Shakespeare William (1564-1616)
(143)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(140)
Lech Justyna
(138)
Christie Agatha (1890-1976)
(133)
Mazan Maciejka
(133)
Mortka Marcin (1976- )
(132)
Rolando Bianka
(131)
Mróz Remigiusz (1987- )
(130)
Kijowska Elżbieta (1950- )
(129)
Mickiewicz Adam
(129)
Braiter-Ziemkiewicz Paulina (1968- )
(126)
Zarawska Patrycja
(124)
Czechowicz Józef
(119)
Beaumont Émilie (1948- )
(118)
Pawlikowska Beata (1965- )
(116)
Możdżyńska Aldona
(115)
Stanecka Zofia (1972- )
(115)
Goscinny René (1926-1977)
(113)
Spirydowicz Ewa
(113)
Webb Holly
(111)
Cholewa Piotr W. (1955- )
(110)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(109)
Gosztyła Krzysztof (1956- )
(109)
Dragun Jacek
(108)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(108)
Ludwikowska Jolanta
(107)
Liebert Jerzy
(105)
Prus Bolesław (1847-1912)
(105)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(105)
Siewior-Kuś Alina
(104)
Skowrońska Emilia
(104)
Bieroń Tomasz (1963- )
(103)
Dyrek Katarzyna Agnieszka
(102)
Rzehak Wojciech (1967- )
(102)
Tkaczyszyn-Dycki Eugeniusz
(102)
Kosior Filip (1992- )
(101)
Mosiewicz-Szrejter Maria (1971- )
(101)
Napierski Stefan
(101)
Słowacki Juliusz
(101)
Zadura Janusz (1968- )
(101)
Gralak Anna
(100)
Kraśko Jan (1954- )
(99)
Kroszczyński Stanisław
(97)
Masterton Graham (1946- )
(97)
Fabisińska Liliana (1971- )
(96)
Głowińska Anita
(96)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(96)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(96)
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria
(96)
Schimscheiner Lena (1991- )
(95)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(92)
Szeżyńska-Maćkowiak Krystyna
(92)
Orzeszkowa Eliza
(91)
Łoziński Jerzy (1947- )
(91)
Gawryluk Barbara (1957- )
(90)
Ross Tony (1938- )
(90)
Szmidt Robert J. (1962- )
(90)
Wilczek Piotr
(90)
Jaszczurowska Maria
(89)
Ptaszyńska-Sadowska Elżbieta
(88)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(88)
Więckowski Maciej (1982- )
(88)
Kraszewski Józef Ignacy
(87)
Miciński Tadeusz
(87)
Nesme Alexis
(87)
Olejnik Donata
(87)
Przerwa-Tetmajer Kazimierz
(87)
Asnyk Adam
(86)
Wilusz Tomasz
(86)
Ławnicki Lucjan
(86)
Rok wydania
1990 - 1999
(1)
Kraj wydania
Polska
(1)
Język
polski
(1)
Temat
Literatura
(1)
Poezja
(1)
Przekłady polskie
(1)
1 wynik Filtruj
Książka
W koszyku
Mały, lecz maksymalistyczny manifest translatologiczny / Stanisław Barańczak ; Rice pudding i kaszka manna : o tłumaczeniu poezji dla dzieci / Stanisław Barańczak ; Karkołomna dłubanina : o tłumaczeniu Brodskiego / Stanisław Barańczak ; Nieśmiertelny diament (i jego polscy szlifierze) : o tłumaczeniu G. M. Hopkinsa / Stanisław Barańczak ; Kurz und bundig : o tłumaczeniu aforyzmów Leca przez Karla Dedeciusa ; Pod reflektorem obcego języka ; Amerykanizacja Wisławy ; Od Shakespeare'a do Szekspira ; Dwa postscripta szekspirowskie ; Jak tłumaczyć humor Szekspira?.
"Ocalone w tłumaczeniu" jest fundamentalnym dziełem Stanisława Barańczaka, niezastąpionym przewodnikiem dla studentów, tłumaczy i miłośników poezji. Książka stanowi "Teorię Maksymalizmu Translatorskiego" autora mierzącego się z dawną i współczesną poezją; przedstawia nieograniczone sposoby wykorzystywania możliwości języka i wyobraźni, lecz zawsze przystępnie odkrywa przed czytelnikami fascynujące tajniki artystycznego warsztatu. Obecne wydanie składa się z pięciu części. Pierwsza zawiera "Mały, lecz maksymalistyczny manifest translatologiczny" - teoretyczne wnioski z ponaddwudziestopięcioletnich doświadczeń translatorskich autora. Druga część to zbiór szkiców o poszczególnych przekładach z języków obcych na język polski, trzecia analizuje przekłady odwrotne, to znaczy z polskiego na inne języki. W czwartej części Barańczak skupia się na problematyce tłumaczenia Shakespeare'a, natomiast w piątej, "Małej antologii przekładów-problemów", łączącej teorię z praktyką, prezentuje czterdzieści wierszy różnych poetów (z różnych epok), opatrując je komentarzami objaśniającymi stopnie trudności przekładu. Autor nazwał te utwory 40 łamigłówkami, uznając je za praktycznie nierozwiązywalne. Mimo wszystkich uciążliwości znalazł czterdzieści niezwykle trafnych rozstrzygnięć. Jego przekłady ocalają sens i brzmienie oryginałów, zbliżając się do poziomu doskonałości. Wznowienie zostało poszerzone o osiem nowych tekstów, będących kolejnymi przykładami, jak należy chronić poezję w przekładzie. Zdaniem George?a Steinera, wybitnego amerykańskiego komparatysty, teoretyka języka i przekładu, "relacja między tłumaczem a autorem powinna przypominać więź między malarzem a portretowanym modelem". Nietrudno zauważyć, że arcydzieła przekładu Stanisława Barańczaka stworzyły na przestrzeni wielu lat rozległą galerię najciekawszych literackich portretów. "Translatorski talent Stanisława Barańczaka zapiera oddech - czegoś takiego, a raczej kogoś takiego, nie było chyba w dziejach nie tylko naszej poezji". Jan Błoński
Ta pozycja znajduje się w zbiorach 2 placówek. Rozwiń listę, by zobaczyć szczegóły.
Centrala Wypożyczalnia dla Dorosłych
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82.0 (1 egz.)
Centrala Czytelnia
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 821(091) P (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej